ἐν βιβλίῳ

9789605724528 (1).jpg

Από τις εκδόσεις  Ίκαρος κυκλοφορεί

το μυθιστόρημα του Gianfranco Calligarich,
Το τελευταίο καλοκαίρι στη Ρώμη, σε μετάφραση της Δήμητρας Δότση.

 

Σε αυτό το μυθιστορηματικό ντεμπούτο, που δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά στην Ιταλία το 1973 και μετατράπηκε σε εκδοτικό γεγονός, ο Gianfranco Calligarich ανακαλεί τους πνευματικούς και κοινωνικούς κύκλους της εποχής, απεικονίζοντας έναν τριαντάχρονο μποέμ νεαρό που αναζητά νόημα στη ζωή του.

 

Το Τελευταίο καλοκαίρι στη Ρώμη είναι μια ιστορία αγάπης και μοναξιάς που μας βυθίζει σε μια άκρως μαγνητική Ρώμη. Μια ατμόσφαιρα που σχεδόν αυτόματα δημιουργεί συνδέσεις με την αισθητική των ταινιών και την αξεπέραστη κινηματογραφική ματιά του François Truffaut. Το βιβλίο τιμήθηκε με τα λογοτεχνικά βραβεία Inedito 1973 & Fitzgerald 2021.

 

Gianfranco Calligarich

Το τελευταίο καλοκαίρι στη Ρώμη (L'ultima estate in città)

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: Δήμητρα Δότση

ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ

Ρώμη, αρχές του εβδομήντα. Ο Λέο Γκατζάρα, ένας νεαρός μποέμ από το Μιλάνο, ζει εδώ και μερικά χρόνια στην αιώνια πόλη, στη Ρώμη της dolce vita. Περνάει τον χρόνο του ανάμεσα σε πρόσκαιρες εργασίες, ταπεινά δωμάτια ξενοδοχείων, δείπνα σε πλούσιους και μορφωμένους φίλους του, στοίβες βιβλίων και ποτάμια αλκοόλ.

Τη βραδιά των τριακοστών γενεθλίων του θα γνωρίσει την Αριάννα, μια πληθωρική κοπέλα, σαγηνευτική κι ευαίσθητη μαζί. Ανήμπορη να εκφράσει τα πραγματικά της συναισθήματα, η Αριάννα εισβάλλει στη ζωή του Λέο με την εφήμερη παρουσία της, αναστατώνοντας τη μελαγχολική καθημερινότητα ενός ανθρώπου που μόνο εκείνη μπορεί να σώσει από το υπαρξιακό του τέλμα, από την απέραντη μοναξιά στην οποία έχει βυθιστεί μέσα στην πολύβουη πόλη.

 

Ένα μυθιστόρημα ύμνος στη Ρώμη. Ένα ξεχασμένο διαμάντι της ιταλικής λογοτεχνίας. Ένα cult μυθιστόρημα που πρωτοανακάλυψε η Natalia Ginzburg και συγκρίθηκε με συγγραφείς όπως οι Truman Capote, Ernest Hemingway, και Jonathan Franzen. Σήμερα, σχεδόν πενήντα χρόνια μετά, μεταφράζεται για πρώτη φορά στα ελληνικά αλλά και σε περισσότερες από 20 χώρες, εξακολουθώντας να συναρπάζει και να συγκινεί το αναγνωστικό κοινό.

 

 

ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ ΑΠΟ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ

 «Έφτασε ο Αύγουστος, ο μαύρος μήνας. Κάτω από τον ανελέητο ήλιο, η πόλη ήταν άδεια, οι δρόμοι έρημοι και οι λιθόστρωτες πλατείες, που αντιβούιζαν με τον παραμικρό ήχο, καλυμμένες με ένα στρώμα καυτής σκόνης. Το νερό ήταν λιγοστό και τα σιντριβάνια ράγιζαν φανερώνοντας όλα τα σημάδια των γηρατειών τους με τις γύψινες επιδιορθώσεις και τις τούφες κιτρινωπού χορταριού που ξεφύτρωναν από τις ρωγμές τους. Οι γάτες κρύβονταν στη σκιά των αυτοκινήτων και μόνο κατά το σούρουπο ο κόσμος άρχιζε να βγαίνει από τα σπίτια του και να συγκεντρώνεται γύρω από τους πάγκους με τα καρπούζια, περιμένοντας να φυσήξει. Οι εφημερίδες έλεγαν ότι ήταν το πιο καυτό καλοκαίρι των τελευταίων δέκα χρόνων».

 

 

O ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ

Ο Gianfranco Calligarich (Τζανφράνκο Καλίγκαριτς) γεννήθηκε στην Ασμάρα της Ερυθραίας από μια κοσμοπολίτικη οικογένεια με καταγωγή από την Τεργέστη. Μεγάλωσε στο Μιλάνο και στη συνέχεια μετακόμισε στη Ρώμη, όπου εργάστηκε ως δημοσιογράφος και σεναριογράφος. Πολλές επιτυχημένες εκπομπές της Rai φέρουν τη δική του υπογραφή. Το 1994 ίδρυσε στη Ρώμη το Teatro XX Secolo. Έχει γράψει μεταξύ άλλων τα μυθιστορήματα Ιδιωτικές άβυσσοι (Premio Bagutta 2011), Η μελαγχολία των Κρούσιτς (Premio Viareggio 2017), Τέσσερις άντρες τρέπονται σε φυγή (2018) και Μια ζωή στα άκρα (2021).

 

 

ΓΙΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ

Η Ρώμη είναι η άλλη πρωταγωνίστρια του βιβλίου, και περιγράφεται με απέραντη χάρη. Το μυθιστόρημα αυτό είναι ένα αριστούργημα.

―Le Figaro Magazine

 

Ο Λέο είναι η ενσάρκωση του Μαρτσέλο της Dolce Vita και τώρα, βλέποντάς το εκ των υστέρων, και του Τζεπ Γκαμπαρντέλα της Τέλειας ομορφιάς.

―André Aciman

 

Υποβλητικό. Ο Calligarich περιγράφει τις ιταλικές πλατείες, τα πάρτι, τις παραλίες και τα μπαρ με μια ατμόσφαιρα που θυμίζει το Μια κινητή γιορτή.

―Publishers Weekly

Επικοινωνήστε μαζί μας!

  • Instagram
  • Black Facebook Icon
  • Black Twitter Icon

info@envivlio.com

mob : 6944018135