Το γιατί για καθετί - Κιμ Μονζό

 

   Η συλλογή διηγημάτων του Ισπανού πεζογράφου Κιμ Μονζό με τίτλο «Το γιατί για κάθε τι» αναζητά το νόημα στις ανθρώπινες σχέσεις, την ουσία πίσω από την επιφανειακή ισορροπία. Με ωμή γλώσσα ο συγγραφέας αφηγείται τις μικρές του ιστορίες, οι οποίες φαινομενικά περιγράφουν την απλή καθημερινότητα αλλά κλιμακωτά εξελίσσονται ταχύτατα, επιφυλάσσοντας την ανατροπή και την έκπληξη. Οι ιστορίες του Μονζό είναι η αλήθεια που δεν θέλουμε να ακούσουμε, το συναίσθημα που δεν παραδεχόμαστε, η λέξη που δεν ξεστομίζουμε. Ο συγγραφέας ξεδιπλώνει με μαεστρία τις εξιστορήσεις του χρησιμοποιώντας στη γραφή του βωμολοχία και κυνισμό.

   Διαβάζοντας τα τριάντα διηγήματα της συλλογής, ο αναγνώστης θα αναγνωρίσει στους ήρωες που έχει επινοήσει ο πεζογράφος, πρόσωπα του περιβάλλοντός του ή ακόμη και τον εαυτό του, θα γίνει κοινωνός των ηθικών διλημμάτων που αναδύονται έμμεσα από τις πράξεις τους καθώς και μάρτυρας των επιλογών τους, οι οποίες  εν τέλει καθορίζουν τις τύχες τους.

   Ο έρωτας είναι ο συνεκτικός ιστός των ιστοριών του Μονζό,  πάνω στον οποίο συνυφαίνονται τα υπόλοιπα ανθρώπινα πάθη και παγιδεύονται οι πράξεις των ηρώων. Οι χαρακτήρες του, καθημερινοί με ανεπιτήδευτο λόγο και πράξεις άλλοτε απελπιστικά άνευρες και άλλοτε προκλητικά συνειδητές, προκαλούν μια αλυσίδα εξελίξεων που συχνά σοκάρει.

   Ο ιδιαίτερα περιγραφικός λόγος του Μονζό παραπέμπει στα κλασσικά ρεαλιστικά διηγήματα, χωρίς βέβαια να υποσκιάζει την ένταση του μεταμοντερνισμού. Η χρήση επανάληψης, λέξεων και φράσεων – κλειδιών, βοηθά είτε στην εξέλιξη της πλοκής είτε στην έμφαση του μηνύματος που ο Κιμ Μονζό θέλει να επικοινωνήσει.

   Οι συνεχείς ανατροπές, η εναλλαγή των συναισθημάτων των ηρώων, η χρήση του ανοιχτού τέλους, είναι στοιχεία που ωθούν τον αναγνώστη να μετέχει ενεργά στην ιστορία κατά τη διάρκεια της αναγνωστικής διαδικασίας.

  Μικρές φόρμες, ιστορίες της διπλανής πόρτας, αποδομημένα παραμύθια προσαρμοσμένα στη σκληρή πραγματικότητα των ενηλίκων. Διηγήματα δοσμένα με ωμή γλώσσα αλλά και δόσεις χιούμορ, μιας ίσως σκληρής κωμικότητας χωρίς λεπτότητες που θυμίζει τα τολμηρά κείμενα του Ευγένιου Ιονέσκο. 

  Ο ιδιαίτερος κυνισμός προκαλεί το αίσθημα του κοινού αναγνώστη, ο οποίος  ταυτόχρονα παρακινείται από τον συγγραφέα να μετάσχει στην ιστορία και να αποφασίσει με ποιον ήρωα ταυτίζεται περισσότερο, μιας και ο ίδιος ο Μονζό δεν παίρνει καμία θέση μέσω της γραφής του. Ο Κιμ Μονζό καλεί τον αναγνώστη και όχι τους ήρωες -που αδυνατούν μιας και γίνονται όμηροι των συναισθημάτων τους-  να απαντήσει στο γιατί για καθετί .

 

Π.Α.

ΤΟ ΓΙΑΤΙ ΓΙΑ ΚΑΘΕ ΤΙ - ΚΙΜ ΜΟΝΖΟ

Μετάφραση : Αλεξάνδρα Γκολφινοπούλου

Επιμέλεια : Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

Εκδόσεις Μιχάλη Σιδέρη

Πάνος Αντωνόπουλος

BA in Journalism

BA in Greek Culture Studies

MBA

MSc in Creative Writing